Лариса Ницой: детская писательница, которая зажигает не по-детски

Лариса Ницой: детская писательница, которая зажигает не по-детски

 Последствия Евромайдана сказались на всех сферах жизни в соседнем государстве – Украина. Произошли заметные изменения и в области культуры. На волне русофобии и антикремлевской истерии на ее поверхность всплыли такие элементы и сказочные персонажи, появление которых трудно было представить еще совсем недавно – 6-7 лет назад. Кто бы в России знал о такой писательнице, как Лариса Ницой, если бы не ее антироссийские высказывания и нападки на русский язык? Правильный ответ: никто. Зато если раньше ее сочинения для украинских детишек никому, кроме них самих, негде не читали и едва ли собирались, то теперь, возможно, ради прикола кого-нибудь из ближнего зарубежья и заинтересуют…

Кто она такая

 Лариса Николаевна Ницой (в девичестве Ефременко) появилась на свет в интеллигентной семье 17 марта 1969 года в поселке Капитановка в Кировоградской области Украинской ССР. Как признается женщина в автобиографии, мама хотела назвать ее Лялей. Но в госучреждении работали далеко не романтически настроенные граждане, которые посоветовали подобрать для девочки какое-либо другое имя. Так в свидетельстве появилась запись: «Лариса». Но дома девочку все равно все звали Лялей.

 В детстве Лариса часто болела, и обычно бывала не в детском саду, а у бабушки, которая работала учительницей и нередко брала внучку с собой в школу. Ляля сидела за последней партой на уроках и рисовала. Еще она наблюдала, как проходят уроки, чем ученики занимаются, как учитель объясняет материал. Маленькая Ляля мечтала, что тоже, когда вырастет, будет, как бабушка, учительницей. А когда в возрасте пяти лет научилась читать, то решила, что со временем станет писать интересные книжки для детей.

 Школьница Ефременко неплохо училась. После десятилетки поступила и окончила Кировоградский государственный педагогический университет имени Винниченко. Затем вся ее профессиональная деятельность была связана с преподаванием в общеобразовательной школе украинского языка и литературы.

 В самом конце 90-х, после переезда в столицу Украины, пыталась заняться политикой, но не очень удачно. Сотрудничала с «Народным Рухом», с партией «Реформы и порядок», работала помощником народных депутатов.

Лариса Ницой: детская писательница, которая зажигает не по-детски

 Сейчас Лариса проживает в Киеве, сосредоточена на литературе и преподавании. Она замужем. У нее и ее супруга Андрея есть сын Ярослав и дочь Леся.

 В Facebook на ее странице выведено душевное признание: Люблю усіх дітисьок на світі. Надеемся, что перевод никому не требуется. Как и детям Донбасса, которые хотят говорить по-русски, но преподаватель из Киева отказывает им в этом праве.

Сайт писательницы

 Виртуальные страницы Ларисы Ницой выполнены со вкусом – сразу видно, с кем имеешь дело: тут вам и оформление в виде детских рисунков, и тексты, доступные для понимания маленьких читателей (правда, не всех, а только знакомых с мовой). Перед тем как окончательно углубиться в дивный мир писательницы, нас встречает неких мудрый котейка, который заявляет: «Привет! Я – кот. Думаю, ты и так это видишь. Я очень люблю читать КНИГИ ЛАРИСЫ НИЦОЙ. Не могу оторваться! Все делаю читая. Лежу – читаю! Бегу – читаю! Заходи ко мне в гости, почитаем вместе! Заодно с писательницей познакомлю».  От скромности Лариса Николаевна точно не умрет…

 Организатор акций «Взрослые читают детям» и «Почитай мне, папа!».

 Кстати, пишет Ницой исключительно на украинском языке. Ее перу принадлежат такие произведения, как: «Сказка об украинском счастье», «Ярик и дракон», «Невыдуманные истории про зверушек-друзяток» и куча других.

Чем прославилась

 Лариса Ницой сделала себе имя скандалами. В 16 году ее возмутило то, что в одной из детских больниц Украины на настенных рисунках рыбкам даны не украинские, а русские имена. Писательница опубликовала письмо, адресованное Минздраву республики, с просьбой повлиять на ситуацию. В частности, в письме указывалось, что Лариса нашла ту художницу, которая является автором рисунков, но та отказалась переименовать рыбок.

Лариса Ницой: детская писательница, которая зажигает не по-детски

 Позже Ницой обратилась к киевлянам с призывом рассмотреть вопрос о сносе на станции метро «Университет» бюсты Ломоносова, Пушкина и Горького, а взамен водрузить бюсты ученых украинского происхождения.

 По настоящему популярной Лариса стала перед новым 2017-м годом, когда швырнула горсть мелочи в лицо кассира магазина бытовой химии за то, что та обслуживала и разговаривала с ней на русском языке.

 Какие еще номера выделывала Ницой:

  • обвинила евреев в организации Голодомора и Бабьего Яра;
  • обеспокоилась тем, что украинская молодежь общается друг с другом на «тамбовском языке» и плохо знают биографии лидеров национально-освободительного (бандеровского) движения;
  • предложила официально называть Россию Московией;
  • подала жалобу на проводников поезда «Киев – Запорожье» за общение с пассажирами на «языке агрессора».

Приколы от Ницой

Дзинь. Поднимаю трубку.
Слушаю:
— Здравствуйте! Мы компания, которая проводит исследование: какую музыку слушают в Киеве?
— Вы что, россияне, которые проводят исследования в Украине?
— Вы о музыке? Или о политике? До свидания… Пи-Пи-Пи-Пи-Пи-Пи…
Так быстро меня еще никогда не понимали.
Ну и на всякий случай, для тех, кто до сих пор не в теме:
«Язык – это первый вопрос политики каждой страны. Язык – это политика».

Канал «Украина».
Шоу Савика Шустера. Знаменитого Савика! Великого Савика! Супер-мега-пупер Савика Шустера! Солнцеликого Шустера! Шустера-профи, которого выперли с украинского пространства, но он вернулся.
Украинский выучить так и не смог. Шоу ведет по-русски.
Заходит в студию Кличко. Высмеянный, раскритикованный, разобранный на мемчики Кличко. Обвиняют в тупости.
Разговаривает на украинском. Речь льется как реченька.
Итак, кто из них бездарь?

 

 

ОЦЕНИ СТАТЬЮ

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

4  +  3  =